Isso é para que vocês mulheres entendam de uma vez por todas o significado real das frases que usamos pra dar um fora em vocês na tentativa de que vocês não chorem e/ou entrem em depressão.
O que dizemos e o que realmente significa:
"Você não é mais a mesma de antes." Tradução: Não gosto mais de você.
"Não quero nada sério agora." Tradução: Não quero nada sério com VOCÊ!
"O problema não é você, sou eu." Tradução: O problema é VOCÊ!
"Você é demais, mas... (qualquer desculpa idiota)." Tradução: Prefiro ficar só do com você.
"Vamos ser amigos." Tradução: Não tenho nem sequer vontade de te comer.
"Não tenho tempo para me relacionar." Tradução: Realmente não quero você.
"Preciso de um tempo." Tradução: Estou querendo comer outras e depois voltar.
"Você é muito pra mim." Tradução: Vou te trocar por uma qualquer muito inferior.
"Conheci outra pessoa." Tradução: Gosto dela e não de você.
"Minha mãe não gosta de você." Tradução: E nem eu.
"Você é a pessoa certa pra mim, so que na hora errada" Tradução: Você é a pessoa errada em qualquer circunstância.
Ver original.